Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق بيني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch نطاق بيني

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ci sonoparecchi di quei maledetti tra laforestae il miofumo!
    هناك الكثير من الاشرار بين النطاق الشجري و دخّاني !
  • ll nostro uomo è nel raggio di 4 isolati... ...tra la 4zma e la 46ma e tra la Prima e la Terza.
    اسمعوني ، الهارب في نطاق 4بلوكات بين الشارعين 42 و 46 والشارعين 1 و 3
  • La seconda chiamata era diretta a qualcuno nel raggio di tre celle di copertura, il che mi permette di triangolarne la posizione.
    حددت مكان المكالمة بين نطاق ثلاثة أبراج إرسال خلوية مما سمح لي بحصر المكان داخل مثلث
  • E' importante perche', in teoria, puo' essere utilizzato per "rompere" l'ormai noto schema di crittografia asimmetrica noto come RSA.
    أنه مهم لأنه , من الناحية النظرية يتخدم للكسر فى نطاق واسع بين القطاعين العام و الخاص "معروف بأسم "أر أسى إيه
  • Puo' produrre ogni nota nella sua scala... persino gli intervalli microtonali.
    يمكنها توليد كل النغمات التي ...تكون ضمن نطاقها حتى الصعبة التي بين النوتات العاديّة
  • Le decisioni della BCE portano infatti ad un’enormeridistribuzione della ricchezza e del rischio tra gli stati membridell’eurozona, tra i contribuenti dei paesi stabili che non hannoalcuna posta in gioco nella crisi, e persino tra gli investitoriglobali che ne sono invece direttamente influenzati.
    وتؤدي قرارات البنك المركزي الأوروبي إلى إعادة توزيع للثروةوالمجازفة على نطاق واسع بين دول منطقة اليورو، ومن دافعي الضرائب فيالدول المستقرة، والذين لم يساهموا في اندلاع الأزمة، إلى المستثمرينالعالميين المتأثرين بالأزمة بشكل مباشر.
  • CAMBRIDGE – Niente mette più in pericolo la globalizzazionedell’enorme divario di governance – la pericolosa disparità tra ilmargine di manovra nazionale sul fronte della responsabilitàpolitica e la natura globale dei mercati di beni, capitale enumerosi servizi – che si è aperto negli ultimi decenni.
    كمبريدج ــ لا شيء يهدد العولمة أكثر من فجوة الحكم المتزايدةالاتساع ــ التفاوت الخطير بين النطاق الوطني للمساءلة السياسيةوالطبيعة العالمية لأسواق السلع، ورأس المال، والعديد من الخدمات ــالتي انفتحت في العقود الأخيرة.
  • Il suo documento del 1991 sulla politica monetaria è spessocitato come uno dei primi ad argomentare la possibilità di evitaredei target di inflazione bassi, in parte per dare alla bancacentrale più margine per ridurre i tassi di interesse.
    والواقع أن بحثه في عام 1991 حول السياسة النقدية يستشهد بهعلى نطاق واسع بوصفه من بين أوائل الأبحاث التي ساقت الحجج لصالح تجنبأهداف التضخم المنخفضة للغاية، جزئياً من أجل إعطاء البنك المركزيمجال أكبر لخفض أسعار الفائدة إلى مستويات أدنى.
  • L’accusa non dichiarata contro l’attuale politica monetariaè che questa, nel salvataggio del settore finanziario dalle suefollie (pagate dal settore reale), ha permesso ai politici dirinviare le riforme del settore finanziario che potrebbero colmarei divari di regolamentazione e di vigilanza ed eliminare gliincentivi verso la manipolazione del sistema. Ma la politicamonetaria e la riforma del settore finanziario sono soggette avincoli severi, radicati nella mancata corrispondenza tra laportata delle attività finanziarie e quella delle politichemonetarie e di regolamentazione.
    ان الادعاء غير المعلن ضد السياسة النقدية الحالية بانهبمحاولتها انقاذ القطاع المالي من اخطاءه (والتي تحملها القطاعالانتاجي) فإن تلك السياسة مكنت صناع السياسة من تأجيل اصلاحات القطاعالمالي والتي كان يمكن ان تتعامل مع الثغرات التنظيمية والاشرافيةوازالة الحوافز التي تؤدي للعب بالنظم ولكن السياسة النقدية واصلاحاتالقطاع المالي تخضع لقيود شديدة بسبب عدم التوافق بين نطاق النشاطاتالمالية ونطاق السياسة المالية والتنظيمية .